« 電車の車内にて | トップページ | 今更風の音の違い »

2005年5月18日 (水)

辞書整理

辞書整理、辞書と言っても紙の辞書ではなく、PCの単語登録を整理。


未来永劫使わなくなったと思われる単語が少なからず存在。
OS/2 から Windows にプラットフォームが代わった時には辞書を手直ししてまで
全て引き継がせたものの、流石にもはや使わない単語がちらほら。
今見直すと結構感慨深いというか笑えるものも。


●今後とも決して使わないと思われ、しかも変換候補になりやすい困りもの
 りんぐ → リングセントラル
 りかばり →リカバリーディスク複写用ディスケット
 つぎへ → [次へ(N)]

●登録したことすら忘れ、かつ、使っていなくて邪魔にすらなりえなかった
 うぃs → whistler
 ぜんこう → 全攻
 あばおあく → ア・バオアクー
 たぃ → TAXi
 らじおのじかん → ラヂオの時間
 らぢおのじかん → ラヂオの時間

●使わない、邪魔にならないので放置
 うpんp → UPnP
 ひこう → 秘孔
 ひこう → リセットスイッチ

●そういや一発で変換できているのがそこはかとなく疑問だった
 いたでん → イタ電
 ぷらまい → ±


不可解なのは人の「名前」をわざわざ登録していたこと。
複数回使ったであろう「名字」なら登録するのもわかる。
『家成』
は分からんでもない。
『多子』
なんていったい何回変換した???
仕事柄、人のフルネームを変換する機会が多かったとはいえナゾだ...、と思ったけれど、名前を別読みで変換するのは失礼だから少々面倒でも逐一登録した、ような記憶が今よみがえってきた。


とりあえず未来永劫使わないと思われる系を削除。
バックアップ辞書ファイルも更新。


 えぴそで → EPISODE

は辞書整理で気が付かなくても、登録していたことを数日内にしみじみと思い出してかもしれない。

|

« 電車の車内にて | トップページ | 今更風の音の違い »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 辞書整理:

« 電車の車内にて | トップページ | 今更風の音の違い »